V pondělí 25. září jsme se s němčináři připravovali na Evropský den jazyků. V hodině jsme zkoumali text o němž jsme chvíli diskutovali, jestli je český nebo německý. Je pravda, že němčina ovlivňuje češtinu po staletí a máme spoustu německých slov v naší řeči. Často se jedná o slova z oblasti profesní mluvy.
To je pech. Vercajk nebyl v richtiku, ale imrvére trucoval, ausgerechnet když jsem v komoře šmirgloval fošnu na kredenc. Aby to bylo sichr, zacáloval jsem v krámu radši dva nové - do foroty, k tomu štafle a kýbl. Dobrej kauf.
Zkuste sami překládat z češtiny do spisovné češtiny. A kolik německých slov se v textu vůbec nachází?
Na další den jsme byli připraveni.
RL
V obou devátých třídách se dnes děti seznámily se světem počítačových her, tedy ne že by ho neznaly! Ale my jsme jim umožnili podívat se na historii a vývoj! Prostřednictvím knihy z žánru sci-fi s názvem G2R jsme si ukázali, jak může fungovat propojení fantazie, moderních technologií, světa literatury a počítačových her...ale hlavně jsme si posvítili na moderní fenomén umělé inteligence, jak ji vužíváme, jak nám pomáhá a jaká jsou její úskalí.
Děkujeme panu Zdeňku Ležákovi za zprostředkování tohoto naučného a přitom zábavného workshopu.
Zdeněk Ležák je autorem knih, komixů a také šéfredaktorem časopisu ABC a dalších dětských časopisů.
V obou sedmých třídách se dnes děti seznámily s dílem J. A. Komenského - Labyrint světa a ráj srdce. Toto náročné filozofické dílo středověku si přiblížily na komixu a dozvěděly se, o čem příběh pojednává a co znamená. Poté se v druhé vyučovací hodině pokusily aktualizovat kresbu Komenského labyrintu na dnešní svět a dobu. Krásné práce jsme si vystavili ve třídách. Děkujeme panu Zdeňku Ležákovi za zprostředkování tohoto naučného a přitom zábavného workshopu.
Zdeněk Ležák je autorem knih, komixů a také šéfredaktorem časopisu ABC a dalších dětských časopisů.